Tudom hogy ingyen van meg nagy munka és köszi ,de nincs valaki aki kicsivel gyorsabban készítene magyar feliratot mert ez így pöppet csigalassú .... :/
akkor Kalap ur irja le, hogy nem foglalkozik vele tovabb. Agyfasz, h megsertodik, nem fordit, de ha mas is besegit, akkor azon is megsertodik, az egesz meg nem halad sehova.
Jó, hogy nem még elvárásaid vannak, hogy kinek mit kell leírnia. Mégis ki a tököm vagy te, hogy pattogsz itt? Két évad és három rész lett eddig jó tempóban lefordítva. Nem láttam, hogy akkor jöttél volna megköszönni. Most van egy kis csúszás és egyből itt teremsz ugatni? Más meg nem besegített, hanem összebaszta a hülye fejével, meg google fordítós szarjával. Ha pedig befejezte, akkor azt köszönd magadnak, meg a többi beszólogatós kispajtásodnak.
Sose értettem miért kell a fordítokat ennyire ajnározni.. elvállalnak egy "munkát" amiért hálásak vagyunk.. de ha elvállalta akkor csinálja meg, nem?! amikor bemész a tescoba akkor se viszel köszönőlevelet a péknek, mert megsütötte a kenyeret. Tény, hogy ezt szorgalomból, nekünk csinálja a (bármelyik) fordító, de ha elvállalja, fejezze is be. Ha valamiért mégsem szeretné, akkor mondja azt, és nem várjuk a munkáját.
A tescoban a pék kap fizetést. Mondd csak nagyokos, te mennyit fizettél a feliratért?!
Paqqq +100 Elképesztő ez a sok pofátlan, számonkérő nézőpont. Akinek nem tetszik, h ennyit kell várni feliratra, tanuljon meg angolul és akkor nem lesz ilyen problémája.
Először is, nem adott okot egyikünk sem, hogy ilyen stílusban beszélj bármelyikünkkel is.. nagyokos... A lényeg, hogy ha valaki elvállal egy munkát, akkor azt tisztességgel csinálja meg. HA tippelnem kéne, azt mondanám, hogy nem volt a fordító fejéhez pisztoly fogva, hogy muszáj elvállalni, illetve szerintem az elején is tisztában volt azzal, hogy ezért nem jár neki pénz. De félreértés ne essék, úgy gondolom mindenki hálás neki, hogy készíti a feliratot a részekhez.
Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.
VálaszTörléshu sracok, ezzel a tempoval meg lehet meg lesz iden a forditas :D
VálaszTörlésTudom hogy ingyen van meg nagy munka és köszi ,de nincs valaki aki kicsivel gyorsabban készítene magyar feliratot mert ez így pöppet csigalassú .... :/
VálaszTörlésÚgy látszik, Kalap Úr besokallt azon, hogy valaki a google fordítóval kezdett belekontárkodni a fordításába.
VálaszTörlésakkor Kalap ur irja le, hogy nem foglalkozik vele tovabb. Agyfasz, h megsertodik, nem fordit, de ha mas is besegit, akkor azon is megsertodik, az egesz meg nem halad sehova.
VálaszTörlésJó, hogy nem még elvárásaid vannak, hogy kinek mit kell leírnia.
VálaszTörlésMégis ki a tököm vagy te, hogy pattogsz itt?
Két évad és három rész lett eddig jó tempóban lefordítva. Nem láttam, hogy akkor jöttél volna megköszönni. Most van egy kis csúszás és egyből itt teremsz ugatni? Más meg nem besegített, hanem összebaszta a hülye fejével, meg google fordítós szarjával. Ha pedig befejezte, akkor azt köszönd magadnak, meg a többi beszólogatós kispajtásodnak.
Sose értettem miért kell a fordítokat ennyire ajnározni.. elvállalnak egy "munkát" amiért hálásak vagyunk.. de ha elvállalta akkor csinálja meg, nem?! amikor bemész a tescoba akkor se viszel köszönőlevelet a péknek, mert megsütötte a kenyeret. Tény, hogy ezt szorgalomból, nekünk csinálja a (bármelyik) fordító, de ha elvállalja, fejezze is be. Ha valamiért mégsem szeretné, akkor mondja azt, és nem várjuk a munkáját.
VálaszTörlésA tescoban a pék kap fizetést. Mondd csak nagyokos, te mennyit fizettél a feliratért?!
TörlésPaqqq +100
Elképesztő ez a sok pofátlan, számonkérő nézőpont. Akinek nem tetszik, h ennyit kell várni feliratra, tanuljon meg angolul és akkor nem lesz ilyen problémája.
Először is, nem adott okot egyikünk sem, hogy ilyen stílusban beszélj bármelyikünkkel is.. nagyokos...
TörlésA lényeg, hogy ha valaki elvállal egy munkát, akkor azt tisztességgel csinálja meg. HA tippelnem kéne, azt mondanám, hogy nem volt a fordító fejéhez pisztoly fogva, hogy muszáj elvállalni, illetve szerintem az elején is tisztában volt azzal, hogy ezért nem jár neki pénz. De félreértés ne essék, úgy gondolom mindenki hálás neki, hogy készíti a feliratot a részekhez.
https://www.opensubtitles.org/hu/search/sublanguageid-hun/imdbid-6068900
VálaszTörlés